据说是当时上头的人下令要求每一个人必须有一个自己的姓名,在那之前,日本的平民百姓是不允许有自己的姓氏的,都是什么大郎,次郎,所以下令后各种各样五花八门的姓名都冒出来了。
他们的叫法也很奇怪,凉就是凉,井就是井,桃就是桃,在中国人眼里看来,一个字和一个音节对应,非常正常啊。
那边不一样。
b如,しずか,几个音素代表一个静字。
或者最简单的例子,漩涡鸣人,うずまきナルト。
ナルト是鸣人。
うずまき,不能拆分成うず,まき,不能各代表漩,涡各一个字。
要叫日本人知道她的名字吗?
为什么?
一些人m0不着头脑,要说翻译,倒也是能上法庭的,可是起到的作用很少,法庭上重要的不是法官,双方律师,原告被告,检察官和陪审员吗?
内容未完,下一页继续阅读